Докладаємо зусиль до якомога якіснішого перекладу японських ранобе, китайських романів й корейських веб-новел українською.

Всім, хто живе насиченим життям й встигає насолодитися улюбленими веб-новелами лише за обідом або вечерею бажаємо смачного ( ◠‿◠ )

Наша команда ще зовсім нова, тож будемо раді новим обличчям: редакторам, перекладачам з англійської, китайської, японської, корейської та просто гарним людям, які хочуть допомогти.

Напрямки: джен, гет.

Вікові жанри: джьосей, сейнен, шьоджьо, шьонен.

Жанри: різноманітні, список розширюється. На даний момент пріорітет надається комедії, романтиці та детективу.

Проєкти:

  • Хюуга Нацу “Монолог аптекарки” (Японія)
  • Асаґірі Кафка “Буревісник” з серії “Бродячі пси літератури” (Японія)
  • Ґунцзи Веньчжен “Я гадала, що стану молодою вдовою” (Китай)
  • Дадзидзі N-хао “Руйнація теорії безгрішних батьків” (Китай)
Телеграм-канал

Голосів: 6
guest
0 Коментарі
Вбудовані Відгуки
Переглянути всі коментарі