Фанфікшн
Переклади фанфіків від юАвтор.
Переклади фанфіків від юАвтор.
Хай, я Naya з каналу Naya's Room. Займаюся української озвучкою відео Stray Kids.
Привіт, я Ginger Snape. Пишу, перекладаю з англійської та польської мов. Труджуся у фанхаті «Гаррі Поттера», здебільшого у драміоні.
FSG tinyteezua ‒ це перша українська фансаб-група, яка займається перекладом контенту з ATEEZ. Будемо раді бачити вас на нашому YouTube-каналі!
Переклад азіатських творів: від романів з манґами до дорам і навіть аудіо озвучки. Також займаємось розробкою власного коміксу.
Переклад українською мовою азійських фільмів, шоу, кліпів, дорам від команди UkrSubProject. Дивіться українською, приємного дозвілля!
Переклад українською мовою веброманів, фанфіків, оріджиналів та іншого від команди Maids. Читайте українською, приємного дозвілля!
Переклад українською відео зі Stray Kids: інтерв‘ю, шоу, влоги.
Переклад українською фанфіків зі всесвіту Гаррі Поттера від проєкту «Відлуння Драміони». Читайте українською, приємного дозвілля!
Отже, ArtSash – це творче псевдо людини, яка перекладає фанфікшн у всесвіті Гаррі Поттера, а саме – Драміони.