Фанфікшн
Переклади фанфіків від юАвтор.
Переклади фанфіків від юАвтор.
Хай, я Naya з каналу Naya's Room. Займаюся української озвучкою відео Stray Kids.
Привіт, я Ginger Snape. Пишу, перекладаю з англійської та польської мов. Труджуся у фанхаті «Гаррі Поттера», здебільшого у драміоні.
FSG tinyteezua ‒ це перша українська фансаб-група, яка займається перекладом контенту з ATEEZ. Будемо раді бачити вас на нашому YouTube-каналі!
Переклад азіатських творів: від романів з манґами до дорам і навіть аудіо озвучки. Також займаємось розробкою власного коміксу.
Переклад українською мовою азійських фільмів, шоу, кліпів, дорам від команди UkrSubProject. Дивіться українською, приємного дозвілля!
Переклад українською мовою веб-романів, фанфіків, оріджиналів та іншого від команди Maids. Читайте українською, приємного дозвілля!
Переклад українською відео зі Stray Kids: інтерв‘ю, шоу, влоги.
Переклад українською фанфіків зі всесвіту Гаррі Поттера від проєкту «Відлуння Драміони». Читайте українською, приємного дозвілля!
Отже, ArtSash – це творче псевдо людини, яка перекладає фанфікшн у всесвіті Гаррі Поттера, а саме – Драміони.